I found this today in an al Jeezera article.
"The Middle East Media Research Institute (MEMRI) is an organisation set up in the US that specialises in providing translations of Arabic-language broadcasts. It has become a useful tool for many a journalist covering the Middle East with a limited, or in many cases, zero understanding of Arabic. So in its purpose lies its problem.
MEMRI is a source for journalists that do not understand Arabic, but because they do not understand Arabic, they cannot validate the source. When you consider that the source is the brainchild of a former Israeli intelligence officer and has been caught selectively translating Arabic broadcasts that would reflect negatively on the Muslim world, the problem increases ten-fold."
Notable Links:
Arab Voices
Morocco Youth Uprising
Calm Morocco
Morocco Riots
Palestine Veto at the UN
"The Middle East Media Research Institute (MEMRI) is an organisation set up in the US that specialises in providing translations of Arabic-language broadcasts. It has become a useful tool for many a journalist covering the Middle East with a limited, or in many cases, zero understanding of Arabic. So in its purpose lies its problem.
MEMRI is a source for journalists that do not understand Arabic, but because they do not understand Arabic, they cannot validate the source. When you consider that the source is the brainchild of a former Israeli intelligence officer and has been caught selectively translating Arabic broadcasts that would reflect negatively on the Muslim world, the problem increases ten-fold."
Notable Links:
Arab Voices
Morocco Youth Uprising
Calm Morocco
Morocco Riots
Palestine Veto at the UN
No comments:
Post a Comment